Auferstanden aus Ruinen
Português: Reerguidos das Ruínas | |
---|---|
Hino nacional da Alemanha Oriental | |
Letra | Johannes R. Becher, 1949 |
Composição | Hanns Eisler, 1949 |
Adotado | 1949 |
Até | 3 de outubro de 1990 |
Letra do hino (Wikisource) | |
Hino Nacional da Alemanha Oriental |
"Auferstanden aus Ruinen" (em português, 'Reerguidos das Ruínas') foi o hino nacional da República Democrática Alemã (RDA), a Alemanha Oriental, durante a sua existência.[1][2]
História
[editar | editar código-fonte]A letra é de Johannes R. Becher (1891–1958), e a melodia de Hanns Eisler (1898–1962). Diferentemente de Deutschlandlied — hino nacional da Alemanha, entre 1922 e 1945, cuja letra, composta em 1841, contém uma exortação ao nacionalismo alemão (Deutschland, Deutschland über alles: 'Alemanha, Alemanha acima de tudo'), o hino da RDA, Auferstanden aus Ruinen, traz uma mensagem de união, fraternidade e paz no mundo.[1][2]
Reunificação alemã
[editar | editar código-fonte]Após a reunificação da Alemanha, Auferstanden aus Ruinen deixou de ser hino nacional, e o hino da Alemanha unificada passou a ser o hino da antiga República Federal Alemã (RFA), Deutschlandlied. O então primeiro ministro da RDA, Lothar de Maizière, propôs que "Ausferstanden aus Ruinen" ocupasse o seu lugar, proposta que foi rechaçada pelo Chanceler da RFA, Helmut Kohl.[1][2]
Após a reunificação alemã, o hino nacional passou a ser unicamente um arquivo histórico da música alemã, sendo uma das canções mais belas que existem ainda da República Democrática Alemã, no entanto os alemães que viveram no lado ocidental do Muro de Berlim pouco conhecem a trascendência deste hino patriótico.[1][2]
Em 1995, durante a visita do presidente Roman Herzog ao Brasil, o hino da Alemanha Oriental, que já não era oficial há seis anos, foi erroneamente executado em vez do hino correto.[1][2]
Letra
[editar | editar código-fonte]Em alemão | Em português |
---|---|
Auferstanden aus Ruinen |
Reerguidos das ruínas |